(I thought to translate your post to Turkish by translate.google.com to try to help, hope you don't mind...)
Yardım etmeye çalışmak için translate.google.com tarafından hazır kelime çevirisi:
"Bunu istemem ..... Onlar krank yükseltme sanmıyorum ..... C32 örneğin ile sonunda motor olurdu ama çubuklar ve pistonlar ve sahte bir krank dövme .... V6 stok iç kısımlarındaki Retro fit şarj cihazının döküm parçalarıyla çok iyi olduğunu düşünmüyorum sadece 2 sentim